viernes, 5 de septiembre de 2008

El nuevo idioma español


Anda circulando por el ciberespacio los aportes idiomáticos realizados por los jóvenes durante los últimos años. En vista de esta importante evolución del castellano, la Real Academia de la Lengua los tomaría en consideración pues ya se cansó se dictar reglas que nadie hace cumple ni toma en cuenta. Esta contemporánea ortografía española buscaría unificar nuestro idioma y al mismo tiempo evitaría confusiones. Dicen que esta reforma haría más simple el castellano, pondría fin a los problemas de otros países y lograría que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.

Entre las nuevas disposiciones figurarían:

Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante pues, se eskribirá: kasa, keso, Kijote...

Se simplifikará el sonido de la c y z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema “s” Kon lo kual sobrarán la c y la z: "El sapato de Sesilia es asul".

Desapareserá la doble c y será reemplasada por la x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos, por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

Asimismo, se funden la b kon la v; ya ke no existe diferensia alguna entre el sonido de la b y la v. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v. Y beremos kómo bastará kon la b para ke bibamos felises y contentos.

Pasa lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.

La hache, kuya presensia es fantasma, kedará suprimida por kompleto: Así, ablaremos de abas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

Para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "Rroberto me rregaló una rradio".

Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j, para ke así, jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido rritmo.

Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma; aremos komo el inglés, ke a triunfado universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!".

Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana.

Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "¿ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti".

También se suprimiran las eses de los plurales, de manera ke diremos "la mujere" o "lo ombre".

Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", no "erbido" sino "erbio" y no "benido" sino "benio".

Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo. Además kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo.

Sera poko enrredao en prinsipio y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma resultan ma fasile.

Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de “Serbante y Kebedo.”

Eso si: Nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. La eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.

¿Simple ficción o vamos camino a eso?


Los jóvenes y su nuevo lenguaje

6 comentarios:

Anónimo dijo...

Soy una profesora universitaria que exige a los alumnos escribir como se debe, el problema es que hay algunos colegas que también lo hacen mal

Anónimo dijo...

La culpa es de los propios profesores quienes no son tan severes a la hora de corregir los exámenes

Anónimo dijo...

Hola prof. Obregon, se acordara de mi??? soy Diana Carolina de UAP CC.CC. -si! tantos años!!!...

que coincidencia!!! me he reido un monton con este post!!! tengo que enviarselo al Prof. Lalo de Teoria de la COm.

Saludos!

pd. no tengo tilde en este teclado ;)

jorgearpr dijo...

Que evolucione el idioma, me parece magnífico, pero que se burrolucione, es deprimente.
Creo que más bien algunos están reacios a aprender un par de reglas. A menos que si esto es la evolución de verdad, tendremos que desarrollar el tercer ojo para entender que diablos nos están queriendo decir.
Más seguro sería la telepatía, aunque pensándolo mejor, no creo que sea de ninguna utilidad tratar de entender a algunos que tienen problemas de aprendizaje, todavía de adultos.

viagra online dijo...

haha yo lo veo estupido la verdad hacer eso solo por que nadie les hace caso, yo soy uno que cuando hablo por pc o mensajes de texto utilizo un idoima super abreviado y sin embargo como pueden ver tengo buena ortografia, claro obviamente aqui y en mi trabajo debo usar buena ortografia por que asi lo dictan las leyes sociales, diso guarde le entregues al profesor de tu universidad algo...
"prof ya tngo l trabajo q m dj la smana pasada, sta complto y no nita naa" me mata el tipo o peor aun me deja haha aun tengo la costumbre de reirme con "h" haha o xD haha

Santiago dijo...

Lo dijo Confucio hace 500 años "cuando el idioma se descuida el estado se pudre"